Esta tarde, dejó un tweet para expresar sus sentimientos acerca de la noticia y agradeció por el apoyo que ha estado recibiendo. Aquí está la traducción de los tweets de Jung Min:JungMin0403: No quería resolver esto con el silencio, pero sin querer causé que ustedes se preocupen, estoy lleno de tristeza por esto. Pondré fin a esto, voy a volver con una mirada enérgica. Gracias a todos por su preocupación y aliento.
CREDITOS: @JungMin0403+trans ingles de xiaochu1004 en Twitter.
TRANS ESPAÑOL: Mayte_minnie TripleS @ afyss501.blospot.com
//Que lindo nuestro Oppa!!...*llora*...siempre te apoyaremos...!!!!!//
**********************************************************************************
[Noticias] SS501 Park Jung Min reveló sus pensamientos y sus sentimientos : "Siento que mis fans se preocupen por mí, yo no pararé mis actividades"
A pesar de tener diferencias con la antigua agencia, Park Jung Min de SS501 continua con sus actividades en Japón. Park Jung Min se ha ido a Japón en la tarde del 13 de abril y tiene previsto seguir con sus horarios en Japón para el día 14 de abril. Durante la entrevista con Edaily, Park Jung Min dijo: "Debido a esta cuestión repentina, causé que los fans se preocuparan, lo siento." Al mismo tiempo, dijo: "Al tratar de resolver esta cuestión, yo también quisiera estar delante de todos mis fans". Entonces, Park Jung Min confesó sus pensamientos más íntimos, afirmando: "En la actualidad, estoy preocupado acerca de las actividades musicales en el futuro "
Park Jung Min ya ha presentado la solicitud de orden judicial contra su agencia para suspender su contrato de exclusividad (con CNR media) a la Corte del Distrito Central de Seúl. Desde el comienzo de este año, Park Jung Min ya había contactado con empresas relacionadas en Corea, China, Japón y otros países para continuar o rescindir el contrato a través de su representante legal.
Durante este proceso, Park Jung Min dijo que "Aparte de los 150 millones de won pagado por la agencia, los beneficios de otros no se les paga bien". Por lo tanto, se aplicó una medida cautelar . Una persona relacionada dijo que Park Jung Min y CNR media están tratando de resolver los problemas uno por uno.
Por el momento, Park Jung Min podrá tranquilamente continuar con sus actividades programadas, ya que no quería romper su promesa con sus fans. Durante este periodo de tiempo, él va a resolver el problema con los representantes de Corea, Japón, China y otros países.
Park Jung Min firmó un contrato con CNR medios de comunicación hacia el final de 2010.
CREDITOS: Source: edaily
Chinese translation: 피오나@PJM IFC (http://www.park-jung-min.com)
English translation: RoyalPJM (royalpjm.wordpress.com)
TRANS ESPAÑOL: Mayte_minnie TripleS @ afyss501.blogspot.com
Por favor, volver a publicar los créditos completos.
**************************************************************************************
[Noticias] Park Jung Min se volvió contra su agencia, presentó un recurso en contra de su agencia por "no cumplir con el contrato debidamente"
Además de recurrir a acciones legales, Park Jung Min pidió a CNR Media cumplir con la distribución del ingreso en el contrato anterior. Durante la reciente entrevista con la estrella, él reveló que él ya ha comenzado sus actividades independientes/ solo desde marzo. Park Jung Min expresó que espera una solución satisfactoria a este asunto. Korea's Roy Media co-fundada por la ex agencia de Park Jung Min, CNR Media y productor conocido como Angie's Chai Taiwan TV drama production Comic-Ritz y su único artista es Park Min Jung, que los cibernautas dijieron que es una agencia de Angie Chai especialmente establecido sólo para él.
Después de conocer la noticia, los fans se sorprendieron y dijieron "esperamos que puedan resolver este problema!" y mediante el Twitter de Park Jung Min, iban a animarlo. Sin embargo, los cibernautas también especulan mucho acerca de qué lado se causó este problema primero, entre CNR Media o Comic-Ritz. Pero ahora, lo que los fans quieren más es, sin duda es que todo el incidente se resuelva con rapidez.
CREDITOS: Source: Yes Entertainment
English translation: RoyalPJM (royalpjm.wordpress.com)
TRANS ESPAÑOL: Mayte_minnie TripleS @ afyss501.blogspot.com
Por favor, volver a publicar los créditos completos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario