lunes, 25 de julio de 2011

Park Jung Min, "Creo que la imaginación y la realidad tienen que estar separadas, yo deseo enamorarme"


Park Jung Min lazó su álbum en solitario el pasado mes de Enero de 2011, y ha dejado una gran impresión con su música. Además, él también escribió la letra de la canción del girlgroup Rainbow, "Kiss", lo que tambien ha creado un gran tema popular de conversación.

"Escribí la letra de la canción "Kiss" cuando era un aprendiz aun, y años después la compañía con la que estaba decidió que era una buena canción Rainbow, que son de la misma compañía que yo era antes. Hace 9 años la escribí sobre las ideas que tienen la mayoría de las chicas. Cuando pienso en ello ahora, creo que la verdad estaba bien escrita."

Desde que trabajó en la canción japonesa del miembro de Loveholic Kang Hyun Min, su condición de músico, poco a poco comenzó a estabilizarse. Sobre todo cuando él cantó su solo "Only me?" n el extranjero, que incluso hubo planes de llevar esa canción a Taiwan.

""Only Me?" es una canción que incluye sentimientos de angustia. Fue un trabajo de composición que muestra las estrellas y los cielos como un poema. Un día antes de la grabación, yo tarareaba la letra con la emoción del momento, y por eso, la canción tuvo un renacimiento. '¿Soy solo yo el que te echa tanto de menos?' También representa una historia de amor que florece."

Escribir sus propias experiencias en las letras, su popular canción "Only me?" cuenta la historia de un corazón roto y de la falta de voluntad de querer que siga la relación. A pesar de que no coincide con la imagen habitual de Park Jung Min, él dijo que queda totalmente inmerso en sus ideas cuando va a escribir una letra hermosa.

"Hasta ahora, mi capacidad de componer letras es buena. Pro eso requiere también mucha experiencia, porque todo se limitaría demasiado si se tiene que basar solo en la imaginación, por lo que realmente no soy tan bueno porque me falta más experiencia. Tambien quiero componer letras en japonés, pero ya que necesito contar letras emocionantes en las baladas, creo que tendré que aprender más vocabulario japonés."


Aunque él necesita revelar sus verdaderos sentimientos al máximo, y no puede vivir sin la imaginación y la realidad, él aun tiene deseos de enamorarse.

"Me gusta la gente interesante. Quiero decir, cundo me río, espero que alguien se ria conmigo. Entre las personas que he conocido, no he encontrado aun a una persona que sea asi de interesante. Sin embargo, si tengo muchos amigos a mi alrededor que son asi (interesantes)."

Aunque a veces siempre hay ideas de que se pueda desarrollar una relación con una amiga, pero eso es solo imaginción. En realidad, a parte de trabajar duro para estabilizar y mejorar su imagen, no hay nada más. Ya que acaba de empezar su camino en solitario, él necesita extender sus alas para volar más alto que otros.

"Ya ha pasado un año más o menos. Ya tengo algo de experiencia en las actividades en solitario. A decir verdad, cuando estaba haciendo actividades en grupo, a veces me sentia un poco perezoso. Ahora no puedo sentirme asi, porque es un momento importante en el que tengo que desarrollar todo. Especialmente despues de mis actividades en solitario, el escenario es todo para mi, por lo que tengo que tener más energía."

Ha comenzado ahora. Para Jung Min, que quiere ir más allá de la música y la actuación, esta es la oportunidad para demostrar su propio potencia y su capacidad extraordinaria.

Por otro lado, Park Jung Min viajará al extranjero, a Taiwan, para grabar su primer drama taiwanés a finales de julio, mientras que por otro lado, se empezará a emitir en Agisto un mobile drama japonés de 4 episodios, "Love Song In August", desde el 5 de Agosto, cada viernes.


El dia esta a la vuelta de la esquina antes de que Jung Min gane la atención de las fans alrededor del mundo con su carisma que va aumentando y su trabajo impresionante en el escenario.

créditos: bntnews
Chinese translation: 피오나 @ PJM IFC (http://www.park-jung-min.com)
English translation: ss501chapter.wordpress.com
Traduccion Español:ましえる AFY SS501 

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada